1. |
Dysmorphiac
05:21
|
|||
Gumi:
How many layers of skin can we possibly wear
How many stitches will take for you to catch that big break
Whenever silver blades slides bloody lines starts to form
I look myself in the eye from down below the floor
I am a star under the light
One that can morph and can transform
Make me god and make loved
I am addicted to
Your
Blade
The sweet sound of ripping flesh echoing back and forth
You just connect the dots for absolute perfection
A minor perforation from a faulty incision
Trace the lines on my skin with your silver sharp friends
I am a star under the light
One that can morph and can transform
Make me god and make loved
It’s so addictive
Cut cut cut me up
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Make me beautiful
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Addicted to your blade
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Lacerate my flesh
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Come on and cut me up
Cut me up
I am a star under the light
One that can morph and can transform
Make me god and make loved
So cut my flesh and saw my bones
I am a star under the light
One that can morph and can transform
Make me god and make loved
It’s so addictive
Cut cut cut me up
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Make me beautiful
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Addicted to your blade
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Lacerate my flesh
Cut cut cut cut cut cut cut me up
Come on and cut me up
Cut
Me
Up
|
||||
2. |
Tendrils of Tenebrae
05:28
|
|||
Oliver:
Falling, I'm falling.
This despair is taking over me.
I can't breathe, Oh I can hear voices
Inside my head.
These voices, They just won't leave my head,
"Don't worry, We'll help you through," They said.
Can I really go on with this madness inside?
I'm stuck with my inner monster's pride.
I'm plummeting into darkness,
No light to be found.
Please help.
Forsaken, I dwell inside my room.
Forget me, I won't be myself, soon.
This is my slow descent
Into black-born despair.
But somehow, I just no longer care.
Enveloped in total darkness.
I can't even breathe.
Help me.
My lost sanity is out of my reach.
Where's the future?
There's no future.
I've nowhere to go.
Somewhere deep inside
this black heart of mine,
I am calling, I am screaming
for the Salvation of Nothingness.
My lost sanity is out of my reach.
Where's the future?
There's no future.
I've nowhere to go.
Somewhere deep inside
this black heart of mine,
I am calling, I am screaming
for the Salvation of Nothingness.
I am trapped inside
this black heart of mine,
I am screaming, I am calling
for the Salvation of my-
|
||||
3. |
In Verbatim
03:33
|
|||
Sweet Ann:
Words are easy, emotions hard
Like ink to paper, it's blotted out
Logic fails you, leaves you to die
Decomposing words inside your mouth
In verbatim, our lives repeat
Indefinitely, without remorse
Without wait, without reprieve
Never ending, this winding course
Gumi:
Words are easy, emotions hard
Like ink to paper, it is blotted out
Logic fails you, leaves you to die
Decomposing words inside your (mouth)
Sweet Ann:
Magic and mystery, tricks with cards
Prestidigitation or slight of hand
However it captures you, enjoy it because
Possession far exceeds demand
In verbatim, our lives repeat
Indefinitely, without remorse
Without wait, without reprieve
Never ending, this winding course
Gumi:
Magic and mystery, tricks with cards
Prestidigitation or slight of hand
However it captures you, enjoy it because
Possession far exceeds demand
Sweet Ann:
Finite as all living things are
Passing away as a breath in a storm
Slipping from life as you breathe your last
Never fear, for the afterlife is warm
In verbatim, our lives repeat
Indefinitely, without remorse
Without wait, without reprieve
Never ending, this winding course
Never ending, this winding course
Never ending, this winding course
|
||||
4. |
||||
Oliver:
Rusting frame of chandelier
It is our memoir
Close your eyes
There’s nothing to fear
The metallic smell of you
An adulterous perfume
Brings me right out from the blues
All the creations of this world accumulate
Millions of lives and souls forged into one
A smell that no one will be able to recreate
Disintegrate
Let me take your aroma
And dissect the parts of you
That messes up with my rationality
Let me breathe in
Your spice, your stench
Your redolent animalistic scent
Your nourishment
Flaky nails and crumbled hair
How much pleasure you can bare
In my flask is your despair
The seductive smell of you
Makes all my chains go loose
Sampling your sapid juice
All the creations of this world originate from
The casket made of warm blood and flesh
A life that no one will be able to procreate
Inoculate
Let me take your aroma
And dissect the parts of you
That gives birth to my new identity
Let them breathe in
My seed, my scent
My new fragrance
It’s my revolution
I am the king of this world
Manipulating all you blind puppets
History unfolds
I took your hand and kissed you one last time
Tomorrow I’ll need a new specimen
All the creations of this world accumulate
Millions of lives and souls forged into one
Perfume that no one will be able to recreate
Pulls my breath away
Let me take your aroma
And dissect the parts of you
That tries to disobey my sovereignty
Let them breathe in
Our fruit, our love
Our essence
I shall build my new nation
Finally
I can be the person I imagined to be
And my love guaranteed to be pleasing
Though being loved is a little suffocating
I’ll enjoy
Till I am split into pieces
Ashes
|
||||
5. |
||||
Oliver:
Once upon a time,
in a faraway place
There's a tiny town
That no one thought to name
On the outskirts of town,
tucked beneath the willow trees
Silent as death,
was a small cemetery
The undertaker's daughter was a maiden most fair
With her sweet rosy pink cheeks and long flaxen hair
Day after day, she learned her father's trade
Day after day, she wandered to the graves
Alone in the corner,
where the light did not shine
was an angel made of stone
who looked up to the sky
Her hands folded in prayer
Her feet covered in grime
And Laying upon them
was a plaque as old as time
The undertaker's daughter had wandered there,
with her sweet rosy pink cheeks and long flaxen hair
She looked to the plaque, and she thought it was odd
She looked to the plaque,and the grave's name was gone.
Everyday from then on,
The daughter went there,
to the grave with the angel,
with the plaque that was bare
Sitting there all alone,
the daughter thought that it was sad
No one ever brought flowers
there were no gifts to be had
One day the daughter
Had went to the seaside
Playing in the sand
With the sun shining bright
While hunting around
The daughter had found
A seashell so beautiful
pearly and round
The undertaker's daughter had searched through there,
with her rosy cheeks and long flaxen hair
She wanted more, of those lovely seashells
And She wanted more, and she had a plan, as well...
The undertaker's daughter was a maiden most fair,
with her sweet rosy pink cheeks and long flaxen hair
A gift for the grave, with no name in sight
A gift for the grave, these seashell so bright...
The undertaker's daughter had left them there,
back when she had rosy cheeks and long flaxen hair
Now she was gone, but though t'was so long ago
the seashell still shined,
the grave was not alone...
the grave was not alone...
the grave was not alone...
|
||||
6. |
La Llorona
05:48
|
|||
Oliver, Gumi, Maika:
Her screams
Lights up the night
Her face
Fills you with fright
And still
With all her might
She yearns
to make things right
For both
they've lost their lives
She warned
them of the dive
She prayed
that one survived
Yet none
of them arrive
~
Their gone Their gone
She yells
So on So On
Church bells
Of tears and salt
She smells
There are no last
Farewells (Farewells)
~
La Llorona
Que Paso
Porque Lloras
Mi Amor
Y los ninos
Donde estan
En el rio
Duremen Ya
~
She walks
Hands dripping wet
Her Face
Really upset
She was
Never a threat
Yet no one
will forget
For both
they've lost their lives
She warned
them of the dive
She prayed
that one survived
Yet none
of them arrive
|
||||
7. |
100 Years in Darkness
08:06
|
|||
Mayu:
(A)
仄暗い闇の中で 私はずっと待っていた
いつかあなたが帰るのを
いつか私が自由になるのを
ずっと ずっと待っていた
In the dark, I’ve been waiting
For you to come back
For me to be free
For the longest time, I’ve been waiting
ほのぐらい やみのなかで わたしは ずっと まっていた (21)
Honogurai yaminonakade watashiwa zutto matteita
いつか あなたが かえるのを(12)
Itsuka anataga kaerunowo
いつか わたしが じゆうに なるのを (15)
Itsuka watashiga jiyuuni narunowo
ずっと ずっと まっていた (8)
Zutto zutto matteita
(B)
いったい なぜここにいるのか
そんなことはもう忘れるぐらい
あなたのことしか 考えられないの
いつか愛されていた時の記憶を
繰り返すことしか できなくなって行く
Why I’m here
I’ve already forgotten
For all I can think of is you
It’s all I can do
To repeat the memory of your love for me
いったい なぜ ここに いるのか(12)
Ittai naze kokoni irunoka
そんなことは もう わすれるぐらい(15)
Sonnakotowa mou wasurerugurai
あなたの ことしか かんがえられないの(17)
Anatano kotoshika kangaerarenaino
いつか あいされていたときの きおくを(17)
Itsuka aisareteitatokino kiokuwo
くりかえすことしか できなくなってゆく(17)
Kurikaesukotoshika dekinakunatteyuku
(サビ/Chorus)
ああ 私はずっと待っているよ
愛おしいあなたを ただただ待ち続けるわ
いつかまた愛されることを胸に
暗く冷たい倉庫の中で十年間
例え外の世界が終ろうとも
私は大丈夫だよ
ずっと 待っているから
Ah, I’ll wait
For you, my precious, I will wait forever
To be loved again, I can wait
Ten years in this dark, cold storage
Even if the world outside crumbles
I will be okay
I will always wait for you
ああ わたしは ずっと まっているよ(13)
Aa watashiwa zutto matteiruyo
いとしい あなたを ただ ただ まちつづけるわ(19)
Itoshii anatawo tada tada machitudzukeruwa
いつかまた あいされることを むねに(16)
Itsukamata aisarerukotowo muneni
つめたく くらい そうこの なかで じゅうねんかん(21)
Tsumetaku kurai soukono nakade jyuunennkann
たとえ そとの せかいが おわろうとも(16)
Tatoe sotono sekaiga owaroutomo
わたしは だいじょうぶだよ(12)
Watashiwa daijoubudayo
ずっと まっているから(8)
Zutto matteirukara
2.
(A)
いつの間にか外は騒がしくなっているけど
私には関係ないわ
いつかあなたが扉を開くまで
ただただ待っている
When I noticed, the outside was noisy
But that’s not my problem
Until you open the door
I will still be waiting
いつのまにか そとが さわがしく なっているけど (21)
Itsunomanika sotoga sawagashiku natteirukedo
わたしには かんけいないわ(12)
Watashiniha kannkeinaiwa
いつか あなたが とびらを ひらくまで(16)
Itsuka anataga tobirawo hirakumade
ただ ただ まっている(8)
Tada tada matteiru
(B)
何やら空気が暖かい
一瞬 ぐらっと部屋が動き出すが
振動はすぐに止み 静かになって行く
扉の奥で悲鳴が一つ 響き
あなたじゃないあの人は ゆっくりと逝く
The air was warmer than usual
The room moved once, but soon silenced
Beyond the doors someone screamed
And the person who isn’t you dies slowly
なにやら くうきが あったかい (12)
Naniyara kuukiga attakai
いっしゅん へやが ぐらっと うごきだすが(15)
Isshun heyaga guratto ugokidasuga
しんどうは すぐに やみ しずかに なってゆく(18)
Shindouwa suguni yami shizuani natteyuku
とびらの おくで ひめいが ひとつ ひびき (17)
Tobirano okude himmeiga hitotsu hibiki
あなた じゃない あのひとは ゆっくりと いく(17)
Anata janai anohitowa yukkurito iku
(サビ)
ああ 私はずっと待っているよ
思い出せないあなたを待ち続けるしか
人形の私にはできないから
この暗い倉庫の中で四十年間
いつか外の世界が終ろうとも
あなたは大丈夫かな?
ずっと 待っているから
Ah, I’ll be waiting
Even if I can’t remember your face
It’s the only thing a doll can do
Forty years in this dark storage
Even if the world outside crumbles
Will you be okay?
All I can do is wait
ああ わたしは ずっと まっているよ(13)
Aa watashiwa zutto matteiruyo
おもいだせない あなたを まちつづけるしか(19)
Omoidasenai anatawo machitsudsukerushika
にんぎょうの わたしには できないから(16)
Ningyouno watashiniwa dekinaikara
この くらい そうこの なかで よんじゅうねんかん(21)
Kono kurai soukono nakade yonjuunennkann
いつか そとの せかいが おわろうとも(16)
Itsuka sotono sekaiga owaroutomo
あなたは だいじょうぶ かな?(12)
Anatawa daijoubukana
ずっと まっているから(8)
Zutto matteirukara
3.
(B)
いったい いつから居たのか
そんなことはもう忘れるぐらい
あなたのことを恨んでいたのかしら?
いつか愛されていた時の記憶を
私はもう 思い出せないのだから
From when I was put here
I can no longer remember
I suppose, that’s how long I’ve despised you
For the time you had once loved me
I can no longer remember
いったい いつから いたのか(11)
Ittai itsukara itanoka
そんなことは もう わすれるぐらい(15)
Sonnakotowa mou wasurerugurai
あなたの ことを うらんでいた のかしら(17)
Anatano kotowo uranndeita nokashira
いつか あいされていた ときの きおくを(17)
Itsuka aisareteita tokino kiokuwo
わたしは もう おもいだせない のだから(18)
Watashiwa mou omoidasenai nodakara
(c)
恨んで 恨んで それでも足りず
自由への憧れと 誰も来ない
この 仄暗い埃っぽい倉庫の中で
寂しさに駆られて 待つしかない
誰か出して もう誰でもいい
気が狂うような長い時間の間
私は たった一人あなたを呪ってきた
I’ve cursed you, and cursed you
Because I can do nothing but wait
While I long for freedom, and rot alone
In this dark, dusty storage room
Someone get me out of here, anyone, please
In a time long enough for me to go mad
I’ve hated you, and you alone
うらんで うらんで それでもたりず (15)
Urande urande soredemotarizu
じゆうへの あこがれと だれもこない (16)
Jiyuuheno akogareto daremokonai
この ほのぐらい ほこりっぽい そうこのなかで (19)
Kono honogurai hokorippoi soukononakade
さびしさに かられて まつしかない (15)
Sabishisani kararete matsushikanai
だれか だして もう だれでもいい (14)
Dareka dashite mou daredemoii
きがくるうような ながいじかん のあいだ (18)
Kigakuruuyouna nagaijikann noaida
わたしは たったひとり あなたを のろってきた (18)
Watashiwa tattahitori anatawo norottekita
(サビ)
ああ ずっと待っているよ
いつかあの扉が開くのを待っているの
いつか仕返しができるあの日まで
冷たく汚い倉庫の中で???年間
例え外の世界が終ろうとも
あなたが不幸になるまで
ずっと 待っているから
Ah, I’ll be waiting
Until one day, that door will open
Until one day, you will feel what I have felt
??? years in this cold and dusty storage
Even if the world outside crumbles
Until you know true despair
I will always be waiting
ああ わたしは ずっと まっているよ(13)
Aa watashi wa zutto matteiruyo
いつか あのとびらが ひらくのを まっているの (19)
Itsuka anotobiraga hirakunowo matteiruno
いつか しかえしが できる あのひまで (16)
Itsuka shikaeshiga dekiru anohimade
つめたく きたない そうこの なかで ひゃくねんかん(21)
Tsumetaku kitanai soukononakade hyakunennkann
たとえ そとの せかいが おわろうとも(16)
Tatoe sotono sekaiga owaroutomo
あなたが ふこうになるまで (12)
Anataga fukouninarumade
ずっと まっているから(9)
Zutto matteirukkara
|
||||
8. |
||||
Oliver:
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
My mind is replaced with a clock
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
Try not to dawdle now for you are running out of time
Hear that sound? it's about to start,
It's the ticking of our heads and the beating of our hearts
Weaving stems and broken petals,
Slip off to Wonderland in a crown of nettles
Oh It seems I've fallen down down to the rabbit hole,
down to the very bottom with the pretty red I stole
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
My mind is replaced with a clock
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
Try not to dawdle now for you are running out of time
Cheshire Cat show me the way,
all the while we can dance and play
Happy Unbirthday, the party begins,
Dance about the table you might just win
At the Queen's castle pluck the roses,
White to red, a lovely color exposes
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
My mind is replaced with a clock
Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock Tick Tock
Try not to dawdle now for you are almost out of time
Hear that sound? It's about to end,
It's the slowing of the beat and gears about to bend
I am trapped, or so it seems,
Is it a nightmare or is it a dream?
Little child dream peacefully in bed,
Six feet under eyes rotting from your head.
|
||||
9. |
Dysmorphiac (Off-Vocal)
05:21
|
|||
10. |
||||
11. |
In Verbatim (Off-Vocal)
03:33
|
|||
12. |
||||
13. |
||||
14. |
La Llorona (Off-Vocal)
05:48
|
|||
15. |
||||
16. |
Streaming and Download help
If you like Assorted Vocanuts, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp